2026年1月19日,国礼集团火星贡酒暨火星集市循环经济+火星盾品牌发布会在山城重庆盛大举行,近5000名各级经销代理,嘉宾及国际政要参会!发布会现场气氛热烈,场面宏大,热情高涨,热闹不凡!


主持人在发布会开场时说:习主席在元旦贺词中表示,2026年是“十五五”开局之年。锐始者必图其终,成功者先计于始。我们要锚定目标任务,坚定信心、乘势而上,扎实推动高质量发展,进一步全面深化改革开放,推进全体人民共同富裕,续写中国奇迹新篇章。山海寻梦,不觉其远;前路迢迢,阔步而行。让我们拿出跃马扬鞭的勇气,激发万马奔腾的活力,保持马不停蹄的干劲,一起为梦想奋斗、为幸福打拼,把宏伟愿景变成美好现实。
同时恰逢海南自由贸易港封关之际,在这年关岁末收官之时,我们隆重集会,齐聚一堂,不仅要总结过往一年的耕耘与收获,更要共商火星贡酒火星集市+火星盾品牌的规划与发展,以企业自身实际行动积极响应国家在海南封关布局全球化的号召,紧跟政策导向,把握时代脉搏,坚定不移的为国家的改革开放和全球化战略做出企业应有的贡献。心有山海,目有繁星,让我们一起追光而行!
随着主持人的郑重宣布,火星贡酒暨火星集市+火星盾品牌重庆发布会正式开始,众多国际重要上台发言祝贺,其中法国中小企业全球联盟智库监事会主席巴赫先生发言如下:
Honoured organisers,
尊敬的主办方:
Your Excellencie and representative of Embassies
各国使节及驻华使馆代表
Distinguished people representative of the Chinese Government and administration distinguished guests and friends: Good afternoon你好Happy new year everybody!
尊敬的中国政府及行政部门各位代表、各位来宾、各位朋友:下午好!祝大家新年快乐!
I want to express my gratitude to the organiser for the immense pleasure with I join our activity today .
我谨向主办方致以谢意,很荣幸能参与今天的这场活动。
The new years 2026 is the beginning of shining horizon after two special years: 2024 the 60th anniversary of diplomatic relations between France and China, 2025 the 50th anniversary of diplomatic relations between Europe and China, And 2025, was very special with the visit in early December, of our President Macron who profoundly remarked during his address at Sichuan University: ‘Both China and France are nations of great civilisation, founded upon mutual respect and understanding, upon friendship and affection.’ ‘this mutual respect between our two countries is becoming tangibly real through the bonds of culture and commerce.
2026 年新年,是历经两个特殊年份之后崭新征程的开端:2024 年是中法建交 60 周年,2025 年是中欧建交 50 周年。2025 年的意义尤为非凡 —— 同年 12 月初,我国总统马克龙到访中国,并在四川大学发表演讲时深刻指出:“中法两国均为文明大国,两国关系建立在相互尊重、相互理解、友好情谊的基础之上。” 他还强调:“通过文化交流与经贸合作的纽带,两国间的这份相互尊重正日益转化为实实在在的成果。”
So, today, facing the vibrant landscape of China's industrial innovation, our Think Tank GLOBAL ALLIANCE FOR SMEs FRANCE its developp multilateral and sustainable exchanges between France China and Africa with third counrtries is deeply inspired.
因此,今天,置身于中国产业创新蓬勃发展的浪潮之中,我们法国中小企业全球联盟智库深受启发。该智库致力于推动法国、中国、非洲及其他第三方国家之间开展多边、可持续的交流合作。
It is with a heart full of joy, I represent our Global Alliance to attend the Mars Tribute Wine and Mars Market Circular Economy and of course the Mars Shield brand launch event of the National Gift Group. Long time ago i visit your Guiyan land and its nice today to come back like for a anniversary of friendship !
我怀着满心喜悦,代表我们的全球联盟,出席本次国礼集团举办的火星贡酒暨火星市集循环经济+火星盾品牌发布会。多年前我曾到访过贵地绵阳,此番故地重游,宛如一场珍贵的友谊周年之约,令人倍感欣喜!
China is a great ancient civilization with a long history and profound culture, which is truly admirable. The Mars Market Circular Economy and the Mars Shield brand are outstanding manifestations of the ancient wisdom of the Chinese nation. They accurately grasp the needs of grassroots people and small and medium-sized enterprises, perfectly integrate the I Ching culture and commercial civilization, and form a unique and charming circular cognition and practice system. It is not only a blessing for grassroots entrepreneurs in China, but also the common aspiration of low-income people all over the world.
中国是一个拥有悠久历史与深厚文化底蕴的伟大文明古国,这份底蕴着实令人赞叹。火星市集循环经济模式+火星盾品牌,正是中华民族古老智慧的卓越体现。二者精准把握基层民众与中小企业的需求,将易经文化与商业文明精妙融合,形成了一套独具魅力的循环发展认知与实践体系。这不仅是献给中国基层创业者的福音,更是全球低收入群体的共同期盼。
France and China are sincere friends and reliable partners. The friendship between the two countries has a long history and the cooperation in various fields has achieved fruitful results. We always admire and are committed to learning from China's development experience and the culture of the I Ching. The Mars Market circular economy and Mars Shield concept are closely related to the green and sustainable development wisdom of our European continent. We are very much looking forward to deeply understanding, learning and integrating into the circular economy of Mars Market, and are willing to share this wisdom originated from ancient China with the people of France and Europe. It is believed that this will become a new bond to enhance the feelings between the people of our two countries and deepen friendly relations.
中法两国是真诚相待的挚友、值得信赖的伙伴。两国友谊源远流长,各领域合作成果丰硕。我们始终对中国的发展经验与易经文化心怀敬佩,并致力于从中汲取智慧。火星市集循环经济模式+火星盾理念,与我们欧洲大陆秉持的绿色可持续发展智慧高度契合。我们热切期待能够深入了解、学习并融入火星市集循环经济的发展实践,也愿将这份源自中国古代的智慧分享给法国乃至欧洲的民众。相信这必将成为增进两国人民情谊、深化友好关系的全新纽带。
At the last G20 meeting last year , In rio de Janero, Mr Xi said last : “China and France are independant, mature and responsible major countries, and the relationship between the two Nations is of the unique strategic significance and global influence.
在去年于里约热内卢举行的二十国集团(G20)峰会上,习近平主席最后指出:“中法两国是独立自主、成熟负责任的大国,两国关系具有独特的战略意义和全球性影响。”
At this exemple, let this Mars market that has traversed a thousand years of circular economy and the Mars Shield brand illuminate more places.
愿这场承载着千年循环经济智慧的火星集市与火星盾品牌一道,照亮更多角落。
I wish a complete success and fruitful results to this great event for today and for the futur. Welcome in France Europe for share profits in the global marketplace for a better world for everybody.
祝本次盛会圆满成功、硕果累累!诚邀各位莅临法国与欧洲,共拓全球市场红利,携手共创普惠众生的美好世界。
THANK YOU 谢谢

当会议时间来到激动人心的发布会倒计时环节,各国使节如博茨瓦纳现任驻华大使巴特朗.塞雷马阁下及夫人、隆迪共和国现任驻华领事兼一等参赞曼达先生、法国中小企业联盟监委会主席 泽维尔•米松•勒讷巴赫、美国驻华商务代表,联合国旗下基金会秘书长,奥斯丁•查德威克先生,与国礼集团全国各分公司负责人,西南大区总负责人、优秀代理代表等,共同按起发布会倒计时按钮,见证了火星贡酒暨火星集市循环经济+火星盾品牌发布会的重要时刻,台上礼炮齐鸣,台下掌声不断,发布会圆满成功!这标志着美好国际火星贡酒普度时空链数字化转型从第一阶步入第二阶段,同时标志着国礼集团火星集市循环经济+火星盾即将进入为期三个月的内测试运行阶段,更标志着全球首个第六代数字资产火星盾已进入到策划发行阶段!火星集市引领趋势,循环经济必创奇迹!


本次活动主办单位:国礼集团控股有限公司
本次活动承办单位:美好国际重庆分公司
本次活动协办单位:世界货币集团控股有限公司